481 293

ВАКАНСИИ

197 588

РЕЗЮМЕ

215 907

КОМПАНИИ

Размещено 09 августа 2017

по договоренности

Переводчик

ФИО: Епимахов Олег

Дата рождения: 15 ноября 1967 (56 лет)

Пол: Мужской

Семейное положение: Состою в браке, дети есть

Город проживания: Брянск (показать на карте)

 

Образование

Нижегородский институт иностранных языков, переводческий факультет/английский/французский языки

Владение иностранными языками

Английский - свободно
Французский - базовый уровень

Опыт работы

03/2010 – по настоящее время – ООО «Веломоторс», Москва/Брянская область, г. Жуковка. Внештатный переводчик. Письменный и устный перевод с/на английский язык.
03/2017-07/2017 – Offensive Junger Christen (OJC) e.V., Райхельсхайм, Германия. Перевод книги “Shame and attachment loss: The practical work of reparative therapy” (Joseph Nicolosi)
12/2016-06/2017 – Издательство «Когито-Центр», Москва. Внештатный переводчик. Участие в переводе книги “The Art and Science of Dance/Movement Therapy” (Sharon Chaiklin, Hilda Wengrower).
11/2008 – по настоящее время - Издательство «Эксмо», г. Москва. Внештатный переводчик.
Издано более 10 книг. Некоторые из переведенных книг можно найти здесь:
http://www.ozon.ru/person/2171750/
11/2003 – по настоящее время - ООО Группа компаний "РИПОЛ классик", г. Москва. Внештатный переводчик
Издано более 20 книг. Некоторые из переведенных книг можно найти здесь:
http://www.ozon.ru/person/2171750/
7/2003-10/2003 (2015) - Издательство “У-Фактория”/”Гонзо”, Екатеринбург. Внештатный переводчик.
Издан и переиздан перевод книги Джеймса Эллроя «Черная орхидея» (James Ellroy, The Black Dahlia)
http://www.ozon.ru/context/detail/id/2461600
http://www.ozon.ru/context/detail/id/138436425/
08/1994-10/2002 – Работа на различных позициях в коммерческих фирмах.

Профессиональные навыки и знания

Письменный перевод с английского языка на русский и с русского на английский